Перевод "Central Intelligence" на русский

English
Русский
0 / 30
Centralцентровой центральный централизованный серединный централизация
Произношение Central Intelligence (сэнтрол интэлиджонс) :
sˈɛntɹəl ɪntˈɛlɪdʒəns

сэнтрол интэлиджонс транскрипция – 30 результатов перевода

The message from this simple fisherman, was sent by letter to an agency in Paris.
The letter contained a coded message, which was sent to the Central Intelligence Agency, headquartered
It was a microfilm, which had been attached to the letter in the form of a dot.
Сообщение от этого простого рыбака было отправлено письмом в Париж.
Письмо содержало закодированное сообщение которое было направлено в ЦРУ штаб-квартиру в городе огней.
Это был микрофильм, прикреплённый к письму в виде точки.
Скопировать
My God, why have you forsaken me?
The coded message was sent to the director of the Central Intelligence Agency, Counter-espionage service
The message was decoded and it revealed the routes of arms shipments being sent to Latin America.
Боже мой. Зачем ты меня покинул?
Закодированное сообщение было направлено на имя директора ЦРУ, в контрразведку.
Сообщение было расшифровано, и показало маршруты поставок оружия, отправляемых в Латинскую Америку.
Скопировать
- Where in the government?
- Central Intelligence Agency.
Where? The CIA.
В правительстве. Недавно вышел в отставку.
Где именно в правительстве?
Центральное Разведывательное Управление.
Скопировать
Then you can judge what and who I am.
Iworkedfor the Central Intelligence Agency... ... ontheMK ULTRAprogram.
You familiar with it?
Тогда вы сможете судить, кто я.
Много лет назад я работал на Центральное Разведовательное У правление над программой "МК УЛЬТРА".
Она вам знакома?
Скопировать
There are about two million things that can still go wrong with this stunt.
Central Intelligence Agency.
Now, there's a contradiction in terms.
Столько всего еще может пойти не так.
Связаться с ЦРУ.
Расхождение в терминологии.
Скопировать
It can handle scientific problems well outside the range of any other computer in existence.
We are about to link this up with computers all over the world as a central intelligence.
A sort of problem solver.
Фактически, он может работать с научными проблемами лучше любого другого уже существующего компьютера.
Мы собираемся соединить его с компьютерами во всем мире как центральную машину.
- И это решит проблемы.
Скопировать
I don't suppose it's an airline, is it?
Central Intelligence Agency. C.I.A.
You mean spies and all of that?
Не знаю, кажется, это авиалиния.
Центральное разведывательное управление.
ЦРУ.
Скопировать
No plans.
Central Intelligence?
Train you as an agent.
У меня нет планов.
- Разведывательное управление?
- Ты пройдешь подготовку агента.
Скопировать
No, they wouldn't.
Neither would the NSA or Central Intelligence.
You don't show someone you've broken their ciphers unless you have to.
Нет, не рассказали бы.
Ни они, не АНБ, ни ЦРУ.
Никто без особой необходимости не станет афишировать, что взломал ваш код.
Скопировать
When I heard that one of our own girls had actually engaged Lucy Diamond and lived to tell the tale...
I mean, Fred, over at Central Intelligence nearly peed his pants, he was so jealous.
This stunt is really going to put the academy on the map.
Когда я узнала, что одна из наших девочек сошлась в смертельной схватке с самой Люси "Алмазом" и осталась в живых.
Фред из ЦРУ от зависти в штанишки описался.
Этот случай точно вознесёт нашу Академию на самый верх.
Скопировать
Let's get to it, shall we?
I'm Melissa Cole from Central Intelligence.
This is Robert Hewitt from the S.I.S.
Приступим сразу к делу.
Я - Мелисса Коул из ЦРУ.
А это Роберт Хьюит из ШИС.
Скопировать
Ever since Jamieson was found murdered, now there's this thought that whoever's behind the Miranda virus he's pointing a loaded gun right at us again.
After the Cold War he disappeared for awhile, when he resurfaced, it was on the payroll of the Central
Why?
После того как Джеймисон был убит, теперь есть предположение, что кто бы не стоял за вирусом Миранды, он целится этим заряженным ружьём опять прямо в нас.
После окончания Холодной войны он исчёз на время, а когда всплыл, то уже содержался на жаловании у ЦРУ, а потом воспылал желаньем мести к Западу.
За что?
Скопировать
I didn't know that.
There's a lot people don't know about our Central Intelligence Agency.
Sounds so exciting.
Я и не знала.
Немногие знают, в чем суть работы в ЦРУ.
Так увлекательно.
Скопировать
My name is Sheldon Jeffrey Sands.
I work for the Central Intelligence Agency. I throw shapes.
I set them up. I watch them fall.
Меня зовут Шелдон Джеф фри Сэндс.
Я работаю на Центральное разведывательное управление.
Я рыл для них ямы. Смотрел, как они в них падали.
Скопировать
- Who the hell are you?
- Agent Smith, central Intelligence Agency.
- All you men, to the rear of that vehicle.
- Вы кто такие?
- Агент Смит, ЦРУ.
- Всем встать к машине.
Скопировать
Your associates tell you that?
You do not believe he is connected with central Intelligence Agency?
- Why do you ask?
Ваши коллеги так говорят?
Вы не думаете, что он связан с ЦРУ?
- А почему вы спрашиваете?
Скопировать
So a lot of people think that CIA stands for
"Central Intelligence Agency."
Not true, folks.
Многие считают, что ЦРУ означает
"Центральное разведовательное бюро."
Не совсем, друзья.
Скопировать
Behind me the Federal Reserve is probably the least transparent agency in the federal government.
One could even argue that the Central Intelligence Agency is more transparent than the Federal Reserve
The fact is, is that the American people want to know more of the "secrets of the temple", as the book was, before you were born:
Позади меня Федеральный резерв, вероятно, наименее открытое агентство в федеральном правительстве.
Можно даже утверждать, что Центральное разведывательное управление является более открытым, чем Федеральный резерв.
Дело в том, что американский народ хочет узнать больше о "тайнах Храма", как в книге, написанной до Вашего рождения:
Скопировать
And after what went down in that alley, this whole thing stinks like a company job.
We prefer the term "Central Intelligence Agency."
I hate to break it to you, but Mosaic is bigger than you.
А после того, что произошло на той улице, от всей истории просто за версту разит работой Компании.
Мы предпочитаем термин "Центральное РАзведывательное Управление"
Не хотелось бы тебя прерывать, но Мозаика больше чем вы.
Скопировать
They're KCIA agents.
The Central Intelligence Agency?
That's right.
Они агенты КЦРУ.
Разведывательное управление?
Да.
Скопировать
If you know something about it, now would be a pretty damn good time to tell me.
Like I said, the Central Intelligence Agency is restricted from conducting operations within the borders
So, if he was killed here, we have no knowledge of it.
Если вы что-то знаете, было бы чертовски хорошо рассказать мне сейчас.
Как я сказала, ЦРУ ограничена в проведении операций внутри страны.
Так что если его здесь убили, мы ничего об этом не знаем.
Скопировать
You know the material better than anyone.
Central intelligence has the full sign-off of your superiors at API on this.
I take it Nasri's not down in the county lockup.
Вы знаете материал лучше кого-либо.
У ЦРУ разрешение от вашего начальства из АИП, что вы переходите в наше подчинение.
Я так понимаю, Назри заключен не в государственную тюрьму.
Скопировать
NSS was first established in 1976.
At that time, the central intelligence was in charge of all the top secret affairs.
But there were double agents working with both our intelligence and the American CIA.
Она начала свою деятельность в 1976 году.
В те годы НРС заведовала всеми особо секретными делами.
И среди её сотрудников появились "двойные" агенты, работавшие так же на ЦРУ.
Скопировать
Keep that on.
Colonel, my name is Lynch, I'm with Central intelligence.
I knew a company man named Lynch back in the first Desert Storm.
И не снимай его.
Полковник, моя фамилия Линч, я из ЦРУ.
Знал я одного агента по фамилии Линч во время первой "Бури в пустыне".
Скопировать
Not even government agents can get their hands on it.
(*Central Intelligence Agency; Russian Intelligence Bureau)
Any other avenue to get it?
Даже правительственные агенты не имеют доступа к этому яду.
Ну, может быть, за исключением агентов ЦРУ и ФСБ.
Неужели нет какого-нибудь способа раздобыть этот препарат?
Скопировать
Gentlemen.
The Central intelligence Agency believes in and evinces a profound moral ethic, as well as an unshakeable
As such, we would like to extend our most sincere apologies for what's happened here.
Джентльмены.
ЦРУ верит и проповедует стандарты глубокой морали, а также высокого профессионализма.
В свете этого мы приносим вам свои искренние извинения за то, что здесь произошло.
Скопировать
I'm grateful for this opportunity to set the record straight.
served the United States loyally and to the best of my ability as a covert operations officer for the Central
I worked on behalf of the national security of our country, on behalf of the people of the United States, until my name and true affiliations were exposed in the national media on July 14th, 2003, after a leak by administration officials.
Спасибо за возможность исправить ситуацию.
Я преданно и самоотверженно служила своей стране в качестве агента под прикрытием на Центральное Разведывательное Управление.
Я работала для безопасности нашей страны, для народа Соединенных Штатов, пока мое имя и должность не раскрыл в СМИ 14-го июля 2003-го года из-за утечки информации из администрации
Скопировать
-Where will you work?
-The Central Intelligence Agency.
Who will you trust?
Где будешь работать?
В Центральном Разведывательном Управлении.
Кому ты будешь верить?
Скопировать
(Beeping)
Sleer to Federation Central Intelligence Control.
Personal to Intelligence Commander Borr.
(гудение)
Слиир вызывает Федеральный разведовательный контрольный центр.
Личное сообщение для коммандера Борра.
Скопировать
What is this?
18 years worth of satellite imagery from Southern Somalia, courtesy of the Central Intelligence Agency
Oh, I thought you and Mark got shut down on that.
Что это?
18 лет спутниковой съемки Южного Сомали, прямиком из ЦРУ,
Хм, мне казалось тебе и Марка отказали в этом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Central Intelligence (сэнтрол интэлиджонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Central Intelligence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнтрол интэлиджонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение